At last
(Mack Gordon y Harry Warren)
Interpretada por: Etta James
At last, my love has come along
My lonely days are over
And life is like a song
Oh, yeah, at last
The skies above are blue
My heart was wrapped up in clovers
The night I looked at you
I found a dream that I could speak to
A dream that I can call my own
I found a thrill to rest my cheek to
A thrill that I have never known
Oh, yeah when you smile, you smile
Oh, and then the spell was cast
And here we are in heaven
For you are mine
At last
Este título nombra dos de mis principales intereses, pero hay más: la música, el arte, la psicología, y todas las profesiones u oficios que contribuyen a mejorar las condiciones de vida o el entorno.
martes, 31 de agosto de 2010
lunes, 30 de agosto de 2010
Malvavisco
Flores de Malvavisco, Altea (Althaea officinalis). Fotografías: Elvira Coderch.
Por su contenido en mucílagos, "es un excelente emoliente, mejor incluso que el de la malva común, y se emplea por vía externa en afecciones diversas del sistema digestivo, como inflamaciones de la boca, abcesos dentarios, laringitis y amigdalitis. Sobre el estómago actúa como gastroprotector; sobre la zona intestinal es efectivo como tratamiento complementario de diarreas y enteritis. Sobre el sistema respiratorio es un expectorante útil en el tratamiento de la tos seca e irritativa. [...] Asimismo, las preparaciones de raíz de malvavisco se incluyen en la composición de numerosas fórmulas cosméticas destinadas a la hidratación de la piel. Las cataplasmas de raíz de malvavisco se emplean para escaldaduras, quemaduras y heridas en general." (Gran Enciclopedia de las Plantas Medicinales, Dr. Josep Lluís Berdonces i Serra, Tikal Ediciones, pág. 642)
"Hasta principios de este siglo se ha usado mucho, como emoliente, el ungüento de altea, ahora casi en desuso total. Bien lavada, la raíz se daba a los niños de teta, para mascarla durante la dentición. Es práctica que si no va acompañada de una gran limpieza, debe desaconsejarse." (Plantas Medicinales, El Dioscórides Renovado, de P. Font Quer, Editorial Labor S.A. 1980, página 406)
Hay unos dulces llamados malvaviscos o nubes (marshmallows en inglés), en cuya receta tradicional se usaba un extracto de la raíz mucilaginosa de la planta de malvavisco, en lugar de gelatina. El mucílago actuaba de antitusivo. (Wikipedia)
"Hasta principios de este siglo se ha usado mucho, como emoliente, el ungüento de altea, ahora casi en desuso total. Bien lavada, la raíz se daba a los niños de teta, para mascarla durante la dentición. Es práctica que si no va acompañada de una gran limpieza, debe desaconsejarse." (Plantas Medicinales, El Dioscórides Renovado, de P. Font Quer, Editorial Labor S.A. 1980, página 406)
Hay unos dulces llamados malvaviscos o nubes (marshmallows en inglés), en cuya receta tradicional se usaba un extracto de la raíz mucilaginosa de la planta de malvavisco, en lugar de gelatina. El mucílago actuaba de antitusivo. (Wikipedia)
domingo, 29 de agosto de 2010
Canna indica
Caña de las Indias, Platanillo de Cuba, Caña india, Caña coro, Achira (Canna indica).
Fotografía: Elvira Coderch
sábado, 28 de agosto de 2010
Summertime
Summertime
(George Gershwin)
Interpretada por: Sam Cooke
Summertime and the living is easy
Fish are jumping and the cotton is high
Your daddy's rich and your mamma's good-looking
So hush, little baby don't you cry
One of these mornings
You're gonna rise up singing
Then you spread your wings and take to the sky
But until that morning there is nothing can harm you, no, no, no, no
With your daddy and mommy standing by
(George Gershwin)
Interpretada por: Sam Cooke
Summertime and the living is easy
Fish are jumping and the cotton is high
Your daddy's rich and your mamma's good-looking
So hush, little baby don't you cry
One of these mornings
You're gonna rise up singing
Then you spread your wings and take to the sky
But until that morning there is nothing can harm you, no, no, no, no
With your daddy and mommy standing by
viernes, 27 de agosto de 2010
jueves, 26 de agosto de 2010
miércoles, 25 de agosto de 2010
Edificios Trade
Edificios Trade en Barcelona (1965-68), de José Antonio Coderch de Sentmenat. Fotografías: Elvira Coderch
En este enlace está la web dedicada a la obra de J.A. Coderch de Sentmenat.
martes, 24 de agosto de 2010
lunes, 23 de agosto de 2010
domingo, 22 de agosto de 2010
Hoy hace dos años
sábado, 21 de agosto de 2010
viernes, 20 de agosto de 2010
jueves, 19 de agosto de 2010
miércoles, 18 de agosto de 2010
martes, 17 de agosto de 2010
Riders on the storm
Riders on the storm
The Doors
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out on loan
Riders on the storm
There's a killer on the road
His brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday
Let your children play
If ya give this man a ride
Sweet memory will die
Killer on the road, yeah
Girl ya gotta love your man
Girl ya gotta love your man
Take him by the hand
Make him understand
The world on you depends
Our life will never end
Gotta love your man, yeah
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out alone
Riders on the storm
The Doors
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out on loan
Riders on the storm
There's a killer on the road
His brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday
Let your children play
If ya give this man a ride
Sweet memory will die
Killer on the road, yeah
Girl ya gotta love your man
Girl ya gotta love your man
Take him by the hand
Make him understand
The world on you depends
Our life will never end
Gotta love your man, yeah
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out alone
Riders on the storm
lunes, 16 de agosto de 2010
Después de la lluvia
Ecaramujos después de la lluvia (fruto del rosal silvestre - Rosa canina).
Fotografía: Elvira Coderch