Bob Dylan
Nobody feels any pain
Tonight as I stand inside the rain
Everybody knows
That Baby's got new clothes
But lately I see her ribbons and her bows
Have fallen from her curls.
She takes just like a woman, yes, she does
She makes love just like a woman,
yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl.
Queen Mary, she's my friend
Yes, I believe I'll go see her again
Nobody has to guess
That Baby can't be blessed
Till she finally sees that she's like all the rest
With her fog, her amphetamine and her pearls.
She takes just like a woman, yes
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl.
It was raining from the first
And I was dying there of thirst
So I came in here
And your long-time curse hurts
But what's worse
Is this pain in here
I can't stay in here
Ain't it clear that--
I just can't fit
Yes, I believe it's time for us to quit
When we meet again
Introduced as friends
Please don't let on that you knew me when
I was hungry and it was your world.
Ah, you fake just like a woman, yes, you do
You make love just like a woman, yes, you do
Then you ache just like a woman
But you break just like a little girl.
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl.
Queen Mary, she's my friend
Yes, I believe I'll go see her again
Nobody has to guess
That Baby can't be blessed
Till she finally sees that she's like all the rest
With her fog, her amphetamine and her pearls.
She takes just like a woman, yes
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl.
It was raining from the first
And I was dying there of thirst
So I came in here
And your long-time curse hurts
But what's worse
Is this pain in here
I can't stay in here
Ain't it clear that--
I just can't fit
Yes, I believe it's time for us to quit
When we meet again
Introduced as friends
Please don't let on that you knew me when
I was hungry and it was your world.
Ah, you fake just like a woman, yes, you do
You make love just like a woman, yes, you do
Then you ache just like a woman
But you break just like a little girl.
Dylan me gustó durante muchísimo tiempo. En el 2003 dejé de oirle y no lo volveré a hacer.
ResponderEliminar¿Qué pasó ese año, Luna?
ResponderEliminarThat little girl provides the poetry -- though a bit sad, don't you think?
ResponderEliminarSí, las ranas son (eran) simpáticas, pero después de varias horas busqué otro lugar para sentarme... También por la gira del sol.
Cuando voy a ver los girasoles? Hay campos tan lindos...
Volviendo a Bob Dylan: nunca le he escuchado atentamente, hace poco vi un documental sobre él en que enfatizó que no se consideraba un cantante político, era más bien el ambiente de protesta que la marcó de cantante de protesta.
Esta canción de amor me intriga... Es otro mundo... No es/era mi mundo, aunque reconozco algo, pero de manera muy leve.
Yes, a bit sad. Many love songs are sad. No, tampoco refleja mi mundo, pero me gusta. A veces conecto con una canción aunque la letra no me diga mucho.
ResponderEliminarEs que oír el croar de las ranas mucho rato debe ser cansado, por muy simpáticas que sean.
Estoy ansiosa por encontrar un campo de girasoles bonitos que no esté muy lejos de aquí. Me muero de ganas de hacer fotos. Todos los campos de girasoles que he visto otros años estaban lejos de Barcelona. Y siempre tuve la mala suerte de verlos cuando las flores ya estaban pasadas.
Saludos!
¡Ohhh Qué placer escuchar esta canción!
ResponderEliminarDurante años no tenía más idea de lo que decían que cuatro palabras sueltas , ni Dylan, ni Bruce, ni ningún cantante inglés. Ahora, con un poco de paciencia, encuentro las canciones que me han emocionado traducidas dignamente y veo lo poetas que eran o no eran.
El caso es que hay músicas y voces que se cuelan por las rendijas más recónditas y emocionan de un modo brutal. Esta canción me emociona desde que tengo recuerdos sin tener ni idea de lo que decía. Sólo entendía que la Reina María hacía el amor como una mujer pero se deshacía como una chiquilla, e imaginaba a una tipa que iba de dura y estaba hambrienta de amor y confusión. Creo que no me equivocaba mucho aún no entendiendo ni media jota de inglés :-)
Besos.
A mí también me ha pasado muchas veces eso que dices. Hasta los 19 años o así no sabía mucho inglés (empecé a aprenderlo a los 17), pues en el colegio estudiábamos francés. Y de todas las canciones inglesas o americanas que me enamoraron hasta entonces no entendía casi nada. Pero a menudo captas el meollo de la canción igual.
ResponderEliminarBesos
Como no se nada de inglés, no entiendo las letras de las canciones, así que un tema me ha de gustar por la música y la voz y, en todo caso, alguna palabrilla suelta..
ResponderEliminarDylan nunca me llamó la atención, supongo que por no entender su mensaje, su música me parecía monótona y aunque su voz quebrada no me desagradaba, no era uno de mis favoritos.
Un beso.
Yo entiendo que no guste porque no es una gran voz, desde luego, pero algunas canciones suyas me emocionan, me llegan muy adentro. Un beso
ResponderEliminarEsta canción es una de mis favoritas de Dylan, y aunque el pobre ya no es ni su sombra de lo que era ¿qué más da? él es una leyenda viva de la música!
ResponderEliminarSobre esta canción, no sé si conocerás a Edie Sedgwick (fue musa de Andy Warhol durante un tiempo) y supuestamente es la que inspiró esta canción, que es preciosa!
Hola NOIC: No, no conocía a Edie Sedgwick, gracias por el dato. Voy a buscar información sobre ella.
ResponderEliminarTambién es una de mis favoritas. Saludos!